Position Title: Freelance Translator/Editor- Kafa, Wolaita, Hadiya, Gamo Gofa, Sheka, Gedeo, Kambata
Department/Program: Adolescent and Youth Sexual and Reproductive Health
Duration of contract: Definite to be engaged when a need arises
Remuneration: As per organization pay scale
Application Deadline: July 13, 2022
Who we are?
We’re Population Services International (PSI), the world’s leading non‐profit social marketing organization. We work to make it easier for people in the developing world to lead healthier lives and plan the families they desire by marketing affordable products and services that range from mosquito nets to contraceptives to HIV testing. We are a $560m enterprise based in Washington, DC, operating in the private and public sectors in more than 65 countries.
Join us!
There are over 9,000 “PSI’ers” around the world. It’s a diverse group of entrepreneurs and professionals with an unusually wide range of backgrounds - from the medical industry to the music business - all with unique skills we bring to the job.
PSI/Ethiopia wants reimagine healthcare, put the consumer at the center, and whenever possible, bring quality care to the front door. We achieve health impact in Ethiopia by working with both government and private partners and harvesting technology innovation to bring quality care closer to communities, schools, and homes. We empower consumers by including them in the design of healthcare solutions, offering them more healthcare choices, and helping them to have a voice in influencing national priorities. We work with all market actors in the health system to understand their needs, designing and delivering solutions so that market systems can sustainably serve consumers for the long term, helping to support the Government of Ethiopia in achieving Universal Health Coverage.
We are looking for a Translator/Editor who are responsible for the translation, editing and revision of facilitator guides and counseling tools from their origin of language to Kafa, Wolaita, Hadiya, Gamo Gofa, Sheka, Gedeo, Kambata. They will work on more language adaptations other than those mentioned above once the prototype testing & pilot stage are finalized and move towards scale-up. This role is hands-on or on-call basis and often involves working as part of a team. The Freelance Translators/Editors must be able to complete a wide range of activities requiring clear communication, an excellent understanding of major sexual and reproductive health interventions in the country, and should have attention to detail. They must work well under pressure without compromising quality and deadline
Sounds like you? Read on!
Main Duties and Responsibilities:
What are we looking for? The basics
OR
What would get us excited?